Post by madanmohandas on Apr 13, 2023 1:58:13 GMT -6
Four and Sixty divine attributes of Sri Krishna
from Sri Rupa's Bhakti Rasamrta Sindhu, South side, first wave. Hope it's not too long a post.
ayam netaa suramyaanga
sarvasallakdanaanvitah/
rucirastejasaa yukto
baleeyaan vayasaanvitah// 23
This hero is of exquisite beauty;
Marked with signs of highest dignity;
Illustrious and radiant and strong.
Endued with charms that to fresh youth belong.
vividhaadbhutabhaasaavit
satyavaakyah priyamvadah/
vaavadhukah supandityo
budhimaan pratinhaanvitah//24
A wondrous linguist, truthful utterance,
Of pleasant speech, delightsome eloquence;
In scholarship and learning erudite,
A profound intellect and lively wit.
vidagdhascaturo daksah
krtajnah sudrdavratah/
desakaalasupaatarajnah
saastracaksuh sucirvasee// 25
Skilful in arts, clever and most astute,
Grateful, and in observance resolute;
Knows of time, place, persons, and doth behold
With scripture's eye, and pure, and self-controlled.
sthiro daantah ksamaaseelo
gambhiro dhrtimaan samah
vadaanyo dhaarmikah surah
karuno maanyamaanakrt// 26
Firm, tolerant, patient, of profound mind,
Steadfast, magnanimous, generous kind,
Righteous, heroic, yet most merciful,
To those worthy of respect respectful.
daksino vinayee hreemaan
saranaagatapaalakah/
sukhi bhakasuhrt prema-
vasya sarvasubhaankara//27
Compliant, meek, endued with modesty,
Protective of those who seek sanctu'ry,
Joyous, and of his devotees the friend,
Love-bound, who blessings doth to all extend.
prataapi keertimaan rakta-
lokah saadhusamaasrayah/
naareeganamanohaari
sarvaaraadhya samrdhimaan// 28
Puissant, and of most glorious renown,
Who all the world rouses to love's passion;
Partial to the good, of worship worthy,
Charms women, and enjoys prosperity.
vareeyaaneesvarasceti
gunaastasyaanukeertitaah/
samudra iva panchaasad
durvigaahaa hareramee// 29
Preeminent, endued with lordliness.
Such attributes as Hari doth possess,
Of high renown, that up to fifty go,
Like a profound and boundless ocean show,
jeeveesvete vasanto'pi
bindubindutayaa kvacit/
paripurnatayaa bhanti
tatraive purusottame// 30
Whence tiny drops and particles endue
The ordinary soul with some virtue;
Yet only in Purusottama found,
Their fullest manifestation profound.
tathaa hi paadme paarvatyai
sitikanthena tadgunaah/
kandarpakotilaavanya
ityaadyaah parikeertitaah// 31
In the Padma, addressing Parvati,
The peacock-blue-throated divinity,
Recited Hari's qualities divine,
As who doth as a million Cupids shine.
Thus Vanamali's virtues are defined,
Which also in the First Canto we find,
Where Earth as cow recounted to the full
His qualities to Dharma as a bull. 32
The First Canto says,
Truth, purity, tolerance and kindness,
Renunciation, pleased, straightforwardness,
Satisfied, fixed, pure equanimity,
Self-control, mind-control, austerity,
Wisdom, dispassion, duty, lordliness,
Heroic, wise, with power and prowess,
Independent, indiff'rent, dexterous,
Sober, gentle, potent, illustrious,
Diligent, determined, and mannerly,
Of perfect knowledge and sublime beauty,
Fortunate, profound and of firm intent,
Faithful and famous and pre-eminent,
Devoid of pride; such qualities divine,
In the Almighty One eternal shine;
That the wise and the great strive to attain,
Which, undiminished, e'er with him remain;
Who is the source of every quality,
And resting place of the great Goddess Shri. 33-36
(SB.1.16.26-29)
atha pancagunaa ye syuramsena girisaadisu/ 37
Now five more qualities to some degree,
Are seen in the mountain Divinity.
sadaasvaroopasampraaptah
sarvajno nityanootanah/
saccidaanandasaandraangah
sarvasiddhinisevitah// 38
Who always in his own self-form subsists,
Omniscient, of youth that e'er persists;
Whose form is of truth, bliss and knowledge blent,
And mystic perfections' accomplishment.
athocyante gunaah panca
ye laksmeesaadivartinah/
avicintya mahaasaktih
kotibrahmaandavigrhah//
avataaraavaleebeejam
hataarigatidaayakah/
aatmaaraamaganaakarsity-
amee krsno kilaadbhutaah// 39/40
Now five more divine qualities are there,
Which Lakshmi's Lord alone with him doth share;
He is of ineffable power possessed,
Millions of universes are compressed
Within his body, and of each descent,
He is the seed; his enemies are sent
To blessedness when they by him are slain,
And those who in their own self bliss remain,
Are drawn by his wonderful qualities;
Such are Krishna's fair graces and beauties.
sarvaadbhutacamatkaara
leelaakallolavaaridhi/
atulyamadhuraprema
manditapriyamandala//
triganmaanasaakarsi
muraleekalakoojita/
asamaanordhvaroopasri
vismaapitacaraacarah//41/42
Krishna himself is like an ocean full
Of wave-like exploits, sweetly wonderful,
He is encompassed by sweet friends that bear,
The sweetest of all love beyond compare;
The dulcet melodies his flute expires,
Fills all the world with passions' soft desires;
And by his charming beauty, unsurpassed,
All living things are into wonder cast.
1. Suramyanga. Exquisite beauty of person
When a delightsome comely form is shown,
It is here as ‘exquisite beauty’ known. 45
As it is said,
The sweet beauty of him who Mura slew
Shines forth as in the bright and glowing hue
Of the full moon; his face is radiant,
His sturdy thighs like trunk of elephant;
His arms are shapely columns of sapphire,
His hands with lotus flowers well compare;
His broad imposing chest resembles quite
A temples double door of lazulite;
His well turned ample hips are firm and trim,
And his midriff is compacted and slim. 46
2. Sarva-sal-laksanaanvitah. Endowed with all lucky signs.
Auspicious markings manifest to view,
Divided are under the headings two;
The excellence of limbs and lucky signs,
And unique markings of distinctive lines.
And so it is said in illustration of the first,
Ah me! seven parts are of crimson hue,
Another six are prominent to view,
Three more are broad, slender another three;
Signs indicative of divinity,
Another three are deep, grave and profound;
Five long, five fine; how are such features found,
O my dear friend, which to total come
Of thirty two, in the cowherder's son?
As for the second instance,
Behold! O chief of cowherds, thy dear son;
On whose delicate hands are clearly shown
The signs of disc; the lotus also see,
As I indicate these markings to thee;
The thunderbolt, the goad, the fish complete,
Distinctly visible on his soft feet!
3. Ruchira, Illustrious
Whose beauty to the eyes affords delight
Of beholders is 'illustrious' hight.
And so it is said in Canto Three,
At Yudhisthira's Rajasuya rite,
The eyes of all were filled with vast delight,
All onlookers throughout the triple sphere,
Considered that all loveliness was here.
As in one cast, his work thus to fulfil,
The Maker had exhausted all his skill.
(SB.3.2.23)
Moreover,
The cowherd damsels when they have his sight,
Their bee-eyes on the lotuses alight
On the eight charming parts of him who slew
Of Danu's offspring the whole demon crew;
And when to draw their gaze away they try,
Find they are stuck like bees in sweet honey.
*Eight lotuses; face, two eyes, two hands, a navel, and two feet.
4. Tejasaa' 'radiance'.
Radiance is of two varieties,
Refulgence, and endued with potencies.
And so it is said in reference to the former,
The bright Kaustubha doth with lustre blaze,
More than a million Sun's effulgent rays;
But twinkles like a star as it doth rest,
Upon the sky of Hari's ample chest.
As for the latter,
An hero with great potency we call,
A mighty potentate who conquers all.
And so it is said,
When from a distance Madhava they viewed,
Kamsa's wrestlers, although they were endued
With adamantine chests and mighty arms,
They trembled in their hearts in dread alarms.
5. Baliyan, strong.
When a mighty and high vigour is shown,
As 'strong' by all is such an hero known. 60
As it is said,
See how the Lotus-eyed, what time he slew
The demon chief Arishta, and then threw
His mighty carcass to a great distance,
Though heavier than Vindhya on balance! 61
Also,
May the left arm of that Lotus-eyed Lord,
Safety and protection to us afford,
Who held up Govardhan, nor let it fall,
Like any child upholding a play ball! 62
6. Vayasanvita, youthful.
Gradual stages of childhood provide
Stimuli for the love thereto allied;
Yet fresh adolescence alone displays
His natural amorous playful ways. 63
As it is said,
When his adolescence is in first bloom,
Eclipses he the pride of the full moon;
His countenance is graced with wanton smiles,
And exhibits the Flower-archer's wiles;
Thus Murari's youthful beauty excels,
And joy excites in restless eyed damsels. 64
7. Learned in diverse wondrous tongues.
Whoso is versed in tongues of many lands,
Who knowledge of high literature commands;
Who also comprehends colloquial,
As 'skilled in wondrous diverse tongues' we call. 65
As it is said,
Mark how in simple terms Sauri doth speak
To rustic girls, yet respectful and meek,
In polished language doth himself address
Unto the king of gods, then may express
In rudimentary terms to bird or cow,
Familiar conversation! O how
Has this boy learnt the languages of each,
And gained such skill in diverse tongues and speech? 66
8. Truth-spoken.
Whom telling lies and falsehood would appall,
As honest and 'truth-spoken' here we call. 67
"O Ptitha! your five sons shall sure survive,
I shall to you present them here alive."
And so fulfilled thy promise has come true,
O dearest Lord who mighty Mura slew!
The hot bright Sun may catch cold or turn pale,
The Moon grow hot, by thy words never fail. 68
Moreover,
Although he wore a brahmans' false disguise,
Hari, the Magadh monarch did apprise
In frank discourse what purpose brought him there,
And also his companions did declare;
"These are the sons of Pandu, brave and bold,
And know, I am Krishna, your foe of old." 69
9. Priyamvada. Kind speech.
Who speaks e'en to guilty with kindness,
Is one who doth genial speech possess. 70
As it is said,
O monarch of the snakes! do not be fain
To find fault with me though I cause you pain;
I must for the general good provide,
And safety to those who in me confide.
Today the gods are honoured and content,
As all the cows and cowherd settlement. 71
10. Vaavadookah, Eloquent.
The wise adduce two forms discernable
O eloquence; first the agreeable;
And that which is clear and articulate,
Embellished and well measured and ornate. 72
As they say in the first instance,
O friends! whose heart is not subdued outright,
To hear the speech of Hari with delight?
His unfaltering utterance, most clear,
In measured accents flows into the ear,
With nectar oozing from each syllable;
Thus Hari's speech is most agreeable. 73
As to the second instance,
Ah me! how Hari's speech delights my mind!
Replete with diverse meaning and refined,
He contradicts with cunning argument,
And with persuasion turns his opponent;
What time he thus his rhetoric displays,
The misgivings and doubts of all allays. 74
11. Supanditya, fine erudition.
The wise have erudition so defined,
In two aspects according to their kind;
To be informed and learned in all things,
And knowledge of righteous undertakings. 75
And so it is said in the first instance,
First having worshipped him with honour due,
The Grand sire of the gods and the gods too,
Gathered all knowledge up as rainclouds stored,
And on the mountain, Kashi's guru*, poured;
Which flowing down in streams tributary,
Empty themselves into the Krishna-sea. 76
Also,
She propagates the holy Vedic lore,
Endued with excellences ten and four;
Her mind is fraught with holy texts divine,
She does with the six parts of doctrine shine;
The systems of logic on her attend,
She is of the Puranas the dear friend;
Her ornaments are all philosophy;
But when this bride called Wisdom came to see
While you, O Govinda, at school remained,
With your preceptor, where knowledge is gained,
She took occasion to become your bride,
To serve you and with you always abide. 77
12. 'Buddhiman', 'wise'.
Two sorts of wisdom have been here defined;
Consummate learning, and a subtle mind.
In the first instance,
When having arrived at the fair city
Of Avanti where dwelt Sandeepani,
He demonstrated by example there,
That one must to a preceptor repair.
When hearing the lesson but once described,
Knowledge of all particulars imbibed,
And all the teacher could to him impart,
He stablished in the temple of his heart.
How wonderful is Madhava, the Lord!
Who has all knowledge and high learning stored.
In the second,
Since Yadus cannot kill this mleccha brave,
Affecting fear, I shall enter this cave,
Where Muchukunda doth fond sleep enjoy;
Rudely wakened, the mleccha will destroy.
from Sri Rupa's Bhakti Rasamrta Sindhu, South side, first wave. Hope it's not too long a post.
ayam netaa suramyaanga
sarvasallakdanaanvitah/
rucirastejasaa yukto
baleeyaan vayasaanvitah// 23
This hero is of exquisite beauty;
Marked with signs of highest dignity;
Illustrious and radiant and strong.
Endued with charms that to fresh youth belong.
vividhaadbhutabhaasaavit
satyavaakyah priyamvadah/
vaavadhukah supandityo
budhimaan pratinhaanvitah//24
A wondrous linguist, truthful utterance,
Of pleasant speech, delightsome eloquence;
In scholarship and learning erudite,
A profound intellect and lively wit.
vidagdhascaturo daksah
krtajnah sudrdavratah/
desakaalasupaatarajnah
saastracaksuh sucirvasee// 25
Skilful in arts, clever and most astute,
Grateful, and in observance resolute;
Knows of time, place, persons, and doth behold
With scripture's eye, and pure, and self-controlled.
sthiro daantah ksamaaseelo
gambhiro dhrtimaan samah
vadaanyo dhaarmikah surah
karuno maanyamaanakrt// 26
Firm, tolerant, patient, of profound mind,
Steadfast, magnanimous, generous kind,
Righteous, heroic, yet most merciful,
To those worthy of respect respectful.
daksino vinayee hreemaan
saranaagatapaalakah/
sukhi bhakasuhrt prema-
vasya sarvasubhaankara//27
Compliant, meek, endued with modesty,
Protective of those who seek sanctu'ry,
Joyous, and of his devotees the friend,
Love-bound, who blessings doth to all extend.
prataapi keertimaan rakta-
lokah saadhusamaasrayah/
naareeganamanohaari
sarvaaraadhya samrdhimaan// 28
Puissant, and of most glorious renown,
Who all the world rouses to love's passion;
Partial to the good, of worship worthy,
Charms women, and enjoys prosperity.
vareeyaaneesvarasceti
gunaastasyaanukeertitaah/
samudra iva panchaasad
durvigaahaa hareramee// 29
Preeminent, endued with lordliness.
Such attributes as Hari doth possess,
Of high renown, that up to fifty go,
Like a profound and boundless ocean show,
jeeveesvete vasanto'pi
bindubindutayaa kvacit/
paripurnatayaa bhanti
tatraive purusottame// 30
Whence tiny drops and particles endue
The ordinary soul with some virtue;
Yet only in Purusottama found,
Their fullest manifestation profound.
tathaa hi paadme paarvatyai
sitikanthena tadgunaah/
kandarpakotilaavanya
ityaadyaah parikeertitaah// 31
In the Padma, addressing Parvati,
The peacock-blue-throated divinity,
Recited Hari's qualities divine,
As who doth as a million Cupids shine.
Thus Vanamali's virtues are defined,
Which also in the First Canto we find,
Where Earth as cow recounted to the full
His qualities to Dharma as a bull. 32
The First Canto says,
Truth, purity, tolerance and kindness,
Renunciation, pleased, straightforwardness,
Satisfied, fixed, pure equanimity,
Self-control, mind-control, austerity,
Wisdom, dispassion, duty, lordliness,
Heroic, wise, with power and prowess,
Independent, indiff'rent, dexterous,
Sober, gentle, potent, illustrious,
Diligent, determined, and mannerly,
Of perfect knowledge and sublime beauty,
Fortunate, profound and of firm intent,
Faithful and famous and pre-eminent,
Devoid of pride; such qualities divine,
In the Almighty One eternal shine;
That the wise and the great strive to attain,
Which, undiminished, e'er with him remain;
Who is the source of every quality,
And resting place of the great Goddess Shri. 33-36
(SB.1.16.26-29)
atha pancagunaa ye syuramsena girisaadisu/ 37
Now five more qualities to some degree,
Are seen in the mountain Divinity.
sadaasvaroopasampraaptah
sarvajno nityanootanah/
saccidaanandasaandraangah
sarvasiddhinisevitah// 38
Who always in his own self-form subsists,
Omniscient, of youth that e'er persists;
Whose form is of truth, bliss and knowledge blent,
And mystic perfections' accomplishment.
athocyante gunaah panca
ye laksmeesaadivartinah/
avicintya mahaasaktih
kotibrahmaandavigrhah//
avataaraavaleebeejam
hataarigatidaayakah/
aatmaaraamaganaakarsity-
amee krsno kilaadbhutaah// 39/40
Now five more divine qualities are there,
Which Lakshmi's Lord alone with him doth share;
He is of ineffable power possessed,
Millions of universes are compressed
Within his body, and of each descent,
He is the seed; his enemies are sent
To blessedness when they by him are slain,
And those who in their own self bliss remain,
Are drawn by his wonderful qualities;
Such are Krishna's fair graces and beauties.
sarvaadbhutacamatkaara
leelaakallolavaaridhi/
atulyamadhuraprema
manditapriyamandala//
triganmaanasaakarsi
muraleekalakoojita/
asamaanordhvaroopasri
vismaapitacaraacarah//41/42
Krishna himself is like an ocean full
Of wave-like exploits, sweetly wonderful,
He is encompassed by sweet friends that bear,
The sweetest of all love beyond compare;
The dulcet melodies his flute expires,
Fills all the world with passions' soft desires;
And by his charming beauty, unsurpassed,
All living things are into wonder cast.
1. Suramyanga. Exquisite beauty of person
When a delightsome comely form is shown,
It is here as ‘exquisite beauty’ known. 45
As it is said,
The sweet beauty of him who Mura slew
Shines forth as in the bright and glowing hue
Of the full moon; his face is radiant,
His sturdy thighs like trunk of elephant;
His arms are shapely columns of sapphire,
His hands with lotus flowers well compare;
His broad imposing chest resembles quite
A temples double door of lazulite;
His well turned ample hips are firm and trim,
And his midriff is compacted and slim. 46
2. Sarva-sal-laksanaanvitah. Endowed with all lucky signs.
Auspicious markings manifest to view,
Divided are under the headings two;
The excellence of limbs and lucky signs,
And unique markings of distinctive lines.
And so it is said in illustration of the first,
Ah me! seven parts are of crimson hue,
Another six are prominent to view,
Three more are broad, slender another three;
Signs indicative of divinity,
Another three are deep, grave and profound;
Five long, five fine; how are such features found,
O my dear friend, which to total come
Of thirty two, in the cowherder's son?
As for the second instance,
Behold! O chief of cowherds, thy dear son;
On whose delicate hands are clearly shown
The signs of disc; the lotus also see,
As I indicate these markings to thee;
The thunderbolt, the goad, the fish complete,
Distinctly visible on his soft feet!
3. Ruchira, Illustrious
Whose beauty to the eyes affords delight
Of beholders is 'illustrious' hight.
And so it is said in Canto Three,
At Yudhisthira's Rajasuya rite,
The eyes of all were filled with vast delight,
All onlookers throughout the triple sphere,
Considered that all loveliness was here.
As in one cast, his work thus to fulfil,
The Maker had exhausted all his skill.
(SB.3.2.23)
Moreover,
The cowherd damsels when they have his sight,
Their bee-eyes on the lotuses alight
On the eight charming parts of him who slew
Of Danu's offspring the whole demon crew;
And when to draw their gaze away they try,
Find they are stuck like bees in sweet honey.
*Eight lotuses; face, two eyes, two hands, a navel, and two feet.
4. Tejasaa' 'radiance'.
Radiance is of two varieties,
Refulgence, and endued with potencies.
And so it is said in reference to the former,
The bright Kaustubha doth with lustre blaze,
More than a million Sun's effulgent rays;
But twinkles like a star as it doth rest,
Upon the sky of Hari's ample chest.
As for the latter,
An hero with great potency we call,
A mighty potentate who conquers all.
And so it is said,
When from a distance Madhava they viewed,
Kamsa's wrestlers, although they were endued
With adamantine chests and mighty arms,
They trembled in their hearts in dread alarms.
5. Baliyan, strong.
When a mighty and high vigour is shown,
As 'strong' by all is such an hero known. 60
As it is said,
See how the Lotus-eyed, what time he slew
The demon chief Arishta, and then threw
His mighty carcass to a great distance,
Though heavier than Vindhya on balance! 61
Also,
May the left arm of that Lotus-eyed Lord,
Safety and protection to us afford,
Who held up Govardhan, nor let it fall,
Like any child upholding a play ball! 62
6. Vayasanvita, youthful.
Gradual stages of childhood provide
Stimuli for the love thereto allied;
Yet fresh adolescence alone displays
His natural amorous playful ways. 63
As it is said,
When his adolescence is in first bloom,
Eclipses he the pride of the full moon;
His countenance is graced with wanton smiles,
And exhibits the Flower-archer's wiles;
Thus Murari's youthful beauty excels,
And joy excites in restless eyed damsels. 64
7. Learned in diverse wondrous tongues.
Whoso is versed in tongues of many lands,
Who knowledge of high literature commands;
Who also comprehends colloquial,
As 'skilled in wondrous diverse tongues' we call. 65
As it is said,
Mark how in simple terms Sauri doth speak
To rustic girls, yet respectful and meek,
In polished language doth himself address
Unto the king of gods, then may express
In rudimentary terms to bird or cow,
Familiar conversation! O how
Has this boy learnt the languages of each,
And gained such skill in diverse tongues and speech? 66
8. Truth-spoken.
Whom telling lies and falsehood would appall,
As honest and 'truth-spoken' here we call. 67
"O Ptitha! your five sons shall sure survive,
I shall to you present them here alive."
And so fulfilled thy promise has come true,
O dearest Lord who mighty Mura slew!
The hot bright Sun may catch cold or turn pale,
The Moon grow hot, by thy words never fail. 68
Moreover,
Although he wore a brahmans' false disguise,
Hari, the Magadh monarch did apprise
In frank discourse what purpose brought him there,
And also his companions did declare;
"These are the sons of Pandu, brave and bold,
And know, I am Krishna, your foe of old." 69
9. Priyamvada. Kind speech.
Who speaks e'en to guilty with kindness,
Is one who doth genial speech possess. 70
As it is said,
O monarch of the snakes! do not be fain
To find fault with me though I cause you pain;
I must for the general good provide,
And safety to those who in me confide.
Today the gods are honoured and content,
As all the cows and cowherd settlement. 71
10. Vaavadookah, Eloquent.
The wise adduce two forms discernable
O eloquence; first the agreeable;
And that which is clear and articulate,
Embellished and well measured and ornate. 72
As they say in the first instance,
O friends! whose heart is not subdued outright,
To hear the speech of Hari with delight?
His unfaltering utterance, most clear,
In measured accents flows into the ear,
With nectar oozing from each syllable;
Thus Hari's speech is most agreeable. 73
As to the second instance,
Ah me! how Hari's speech delights my mind!
Replete with diverse meaning and refined,
He contradicts with cunning argument,
And with persuasion turns his opponent;
What time he thus his rhetoric displays,
The misgivings and doubts of all allays. 74
11. Supanditya, fine erudition.
The wise have erudition so defined,
In two aspects according to their kind;
To be informed and learned in all things,
And knowledge of righteous undertakings. 75
And so it is said in the first instance,
First having worshipped him with honour due,
The Grand sire of the gods and the gods too,
Gathered all knowledge up as rainclouds stored,
And on the mountain, Kashi's guru*, poured;
Which flowing down in streams tributary,
Empty themselves into the Krishna-sea. 76
Also,
She propagates the holy Vedic lore,
Endued with excellences ten and four;
Her mind is fraught with holy texts divine,
She does with the six parts of doctrine shine;
The systems of logic on her attend,
She is of the Puranas the dear friend;
Her ornaments are all philosophy;
But when this bride called Wisdom came to see
While you, O Govinda, at school remained,
With your preceptor, where knowledge is gained,
She took occasion to become your bride,
To serve you and with you always abide. 77
12. 'Buddhiman', 'wise'.
Two sorts of wisdom have been here defined;
Consummate learning, and a subtle mind.
In the first instance,
When having arrived at the fair city
Of Avanti where dwelt Sandeepani,
He demonstrated by example there,
That one must to a preceptor repair.
When hearing the lesson but once described,
Knowledge of all particulars imbibed,
And all the teacher could to him impart,
He stablished in the temple of his heart.
How wonderful is Madhava, the Lord!
Who has all knowledge and high learning stored.
In the second,
Since Yadus cannot kill this mleccha brave,
Affecting fear, I shall enter this cave,
Where Muchukunda doth fond sleep enjoy;
Rudely wakened, the mleccha will destroy.