Post by madanmohandas on Oct 4, 2020 6:10:39 GMT -6
Here is the Premambhoja-maranda Stavaraja by Raghunatha Dasa. The rendering makes no claim to literal accuracy due to constraints.
The great emotion Mahabhava hight,
Is manifest as thought-gem shining bright;
Anointed by her friends as fragrant scent,
And bathed in supreme splendour radiant. 1
First she is bathed in sweet compassion's waves,
And then in the nectar of youth she laves,
And finally she is bathed in the stream
Of pearly sweet lustre and beauty's sheen;
And thus she is bathed in these nectars three,
Eclipsing Goddess Indeera's beauty. 2
She is with modesty as garment dight,
And smeared with vermilion's beauty bright,
Anointed with dark musk of amorous play,
Thus does her body varied charm display. 3
Her limbs are further adorned with the nine
Most excellent gems of rapture divine;
Trembling, inertia, and shedding of tears,
Sweat, broken voice, and standing of the hairs;
Blushing redness and love's mad distraction,
And being quite mute with stupefaction. 4
Moreover her fair beauty to augment,
She wears virtue as flower ornament;
Her sobriety and her restlessness,
Are displayed by her raiment and her dress. 5
Her anger is with flower chaplet tied,
Her tilak shows her fortune and her pride;
She wears Karnikar blossoms on her ears,
With which she Krishna's fame and glory hears. 6
Her soft lips are tinged with a crimson hue,
While she does the lovely betel leaf chew;
The collyrium on her eyes displays
Her love dissembling and contrary ways.
Her playful joking speech and laughter drips
With sweet smiles from her camphor scented lips. 7
She in her chamber sweet odour emits,
While on her bed of haughtiness she sits;
The ecstasies of love's fantasies deck,
As swaying love-locket, her comely neck. 8
Her bosom is concealed by the garment,
Which represents her love and anger blent;
Her Kacchapi Vina her fame resounds,
Her co-wives lose face and their heart confounds. 9
Her hand on her friend Beauty's shoulder lays,
And with the lotus in her hand she plays;
She is the lovesome damsel Shyama hight,
Who affords Shyam his amorous delight. 10
This wretched one doth in prostration lay,
And taking straw between his teeth doth pray,
The ambrosia of your service pour,
And thus my miserable life restore. 11
Oh Radhe! do not from your feet spurn me,
Oh Merciful! although I wicked be;
It would not be right, Oh Gandharvike,
For you to drive this wretched one away. 12
This Premambhoja Makaranda hight
A regal hymn, whoever does recite,
Will Sri Radhika's grace and mercy gain,
And shall to divine servitude attain. 13
iti
finis
The great emotion Mahabhava hight,
Is manifest as thought-gem shining bright;
Anointed by her friends as fragrant scent,
And bathed in supreme splendour radiant. 1
First she is bathed in sweet compassion's waves,
And then in the nectar of youth she laves,
And finally she is bathed in the stream
Of pearly sweet lustre and beauty's sheen;
And thus she is bathed in these nectars three,
Eclipsing Goddess Indeera's beauty. 2
She is with modesty as garment dight,
And smeared with vermilion's beauty bright,
Anointed with dark musk of amorous play,
Thus does her body varied charm display. 3
Her limbs are further adorned with the nine
Most excellent gems of rapture divine;
Trembling, inertia, and shedding of tears,
Sweat, broken voice, and standing of the hairs;
Blushing redness and love's mad distraction,
And being quite mute with stupefaction. 4
Moreover her fair beauty to augment,
She wears virtue as flower ornament;
Her sobriety and her restlessness,
Are displayed by her raiment and her dress. 5
Her anger is with flower chaplet tied,
Her tilak shows her fortune and her pride;
She wears Karnikar blossoms on her ears,
With which she Krishna's fame and glory hears. 6
Her soft lips are tinged with a crimson hue,
While she does the lovely betel leaf chew;
The collyrium on her eyes displays
Her love dissembling and contrary ways.
Her playful joking speech and laughter drips
With sweet smiles from her camphor scented lips. 7
She in her chamber sweet odour emits,
While on her bed of haughtiness she sits;
The ecstasies of love's fantasies deck,
As swaying love-locket, her comely neck. 8
Her bosom is concealed by the garment,
Which represents her love and anger blent;
Her Kacchapi Vina her fame resounds,
Her co-wives lose face and their heart confounds. 9
Her hand on her friend Beauty's shoulder lays,
And with the lotus in her hand she plays;
She is the lovesome damsel Shyama hight,
Who affords Shyam his amorous delight. 10
This wretched one doth in prostration lay,
And taking straw between his teeth doth pray,
The ambrosia of your service pour,
And thus my miserable life restore. 11
Oh Radhe! do not from your feet spurn me,
Oh Merciful! although I wicked be;
It would not be right, Oh Gandharvike,
For you to drive this wretched one away. 12
This Premambhoja Makaranda hight
A regal hymn, whoever does recite,
Will Sri Radhika's grace and mercy gain,
And shall to divine servitude attain. 13
iti
finis