|
Post by madanmohandas on Nov 7, 2020 6:09:29 GMT -6
Something I'm trying to do this weekend. The ghastly humour. This is from Brahma Vaivarta Purana KJK, 63. Parimal Publications with mula and prose English translation by Shanti Lal Nagar, I have simply versified with reference to both the original and the translation. Kamsa's Dream Narayana said; Now Kamsa thinking on what he had seen, When in the night he had a fearful dream; Disquieted, alarmed, the mighty chief, Could neither eat nor find mental relief. 1 His sons, friends, relatives, well-wishers all, And holy priests foregathered in the hall; And welcomed there when they all took their seat, His woe presaging dream he did repeat. 2 Kamsa said; At midnight I a frightful vision saw In a bad dream which filled my mind with awe; Ye wise and worthy friends and holy seers, And priests, I shall divulge, lend me your ears. 3
|
|
|
Post by madanmohandas on Nov 7, 2020 6:57:00 GMT -6
Within the confines of my city came An awful ancient madly dancing dame; A red dress and a red garland she wore, Red unguent, and a trenchant falchion bore; She gripped a scull, her horrid laughter rung, Terrible with the lolloing of her tongue; Her swart complection and her frightful mein, Wrought great terror in my ominous dream, 4/5
Another dame with loosened hair arose, With foul garment and shortened of her nose; A mighty loathsome outcast seemed to be, And came with desire to embrace me! 6
|
|
|
Post by madanmohandas on Nov 7, 2020 9:02:49 GMT -6
Her filthy garment was ragged and torn, She did herself with ash tilak adorn; And necklaces of skulls, the which she pressed, Oh horrible to tell, against my breast! There were ripe palm fruits dropping to the ground, Oh Satyaka! that made a frightful sound, Bursting and breaking here and all around. 7/8
|
|
|
Post by madanmohandas on Nov 7, 2020 15:40:42 GMT -6
Continuing Kamsa's dream, now just past half way. Perhaps I can finish it tomorrow.
A Mleccha woman, deformed, clad in rags, With dry and wiry hair among the hags, Came forward to ornament and to deck, With a wreath of broken sea shells, my neck. A chaste and divine lady then drew near, With son and lord alive, whom I did fear, In rage she smashed a full pot, and denounced, On me repeatedly curses pronounced. 9/10
A Vipra then, in anger and in scorn, My person with red unguent did adorn, And did with Amla garlands decorate My body, and did curses imprecate. 11
My city was engulfed in showers dire, Of blood and gore, ashes and raging fire. 12 There was a monkey of colossal size, Crows, dogs, bears, hogs, and asses with their cries. 13 I saw a heap of gathered dry wood burn, And into black collyrium turn; At dawn the monkey the charred wood assails, And digs and scratches with his finger nails. 14
From my palace, in yellow garments came Anointed with white unguents, a dame, She was with garlands of jessamine dight, Adorned with gem studded ornaments bright; On her fair brow a red dot she displayed, While with the lotus in her hand she played; And dreadful curses to me did impart, Then did from my palace in rage depart. 15/16
|
|
|
Post by madanmohandas on Nov 8, 2020 8:34:57 GMT -6
I saw enter my town in frightful bands, Wild men with ropes for binding in their hands, With loosened locks and looks that terrify, Loathsome and vile, emaciate and dry. 17
In every house a dancing multitude, Of naked ladies with lose hair, I viewed; Who were most hideous, deformed and vile, Yet each one wore a perpetual smile. 18
With her lopped nose, the mighty outcast dame, All exposed and naked toward me came. By her dread aspect I was terrified, While she upon my body oil applied. 19
More groups of naked women then appeared, With lighted torches and ashes besmeared; And as to me their looks and smiles convey, Amazed I stood, before the dawn of day. 20
But lo! I then a wedding banquet viewed, Where charming song and dance the rites conclude; The guests were clad in fine red raiment fair, Red also was the colour of their hair. 21
|
|
|
Post by madanmohandas on Nov 8, 2020 9:47:18 GMT -6
Thus while around I with my gazes scan, There came a red and diminutive man; Sometime was seen coughing up gore and blood, Now ran he here and there, now calmly stood; Sometime he danced, now laid him down to sleep, But always on his face a smile did keep. 22
I saw how in the sky Rahu begun To swallow up the sacred Moon and Sun, And all the spangled stars, Oh my friends dear! All this, I say, did in my dream appear. 23
I did, Oh worthy priest, also descry Portentous comets falling from the sky; The Earth from her foundation shook with fear; Calamities and state tumults appear. The mighty storm and wind struck me with awe, All this havoc and destruction I saw! 24
The mighty wind blew up a mighty storm, The trees were shattered down, the leaves were torn; Ponderous boulders from the mountain bound, And crash with horrid shock upon the ground. 25
|
|
|
Post by madanmohandas on Nov 8, 2020 11:16:43 GMT -6
A naked headless figure there did roam, In frantic dance, passing from home to home; With wreaths of severed heads, all gore bedewed; In terror and alarm all this I viewed. 26 I saw destruction wrought on every side, I heard the people as, 'Alas!' they cried; Their homes all turned to ashes all around, Consuming flames had burnt all to the ground. 27 Narayana said. The Raja having told what he had seen, In his portentous and ominous dream; Dejected and in silence did remain, His followers all wept and sighed for pain. 28
Satyaka, the priest, this speech having heard, Was fraught with apprehension and disturbed; For he knew what the portent did convey; Total destruction, and fainted away. 29
Oh Narada, all wept and wailed for grief, Without or hope or prospect of relief; At inexorable doom were aghast, And knew destruction was approaching fast. 30
iti In Brahma Vaivarta Purana, Krishna Janma Kanda; a dialogue between Narayana Rishi and Narada, called Kamsa's dream, this was lesson sixty three.
|
|