|
Post by madanmohandas on Jul 30, 2010 16:10:26 GMT -6
Here are verses 26-34 with new numbering and new lines inserted.
There Pritha's son in both those hosts His forbares, sons and cousins saw, Relations, comrades, friends as well, And fathers in-law, holy teachers, Maternal uncles, grandsons too, On fratricidal deeds intent. 26
When Kunti's son beheld the host Of all his friends for battle met, With deep compassion overcome, And sad at heart, he spake these words;27
Arjun said; O Krishna, seeing these my kin All standing eager for the fight, My members fail, bereft of strength, And all my mouth is parched and dry;28
There thrills a shudder through my frame, My hair with horror stands on end. And from my hand the Gandiva slips, And all my skin with fever burns;29
I scarse can dare to stand upright, My mind distracted madly whirls. And I, O Keshava, also see Dread signs portending ill and woe;30
I fail to see what good can come By slaying these my kith and kin! 31
For vict'ry have I no desire, For kingom, Krishna, or delights; To us, O Govinda, Kingship's naught, Not even life with all its joys, 32
When thay for whom we wish to gain Dominion, pleasures and delights, Stand here engaged in mutual strife, Prepared to give up wealth and life. 33
Reverend teachers, fathers, sons, And with them the great grandsires, Fathers and brothers in-law, grandsons, And all our dearest kinsmen here. 34
The numbering varies in different editions. The above follows Sridhara.
|
|
|
Post by madanmohandas on Jul 30, 2010 18:58:35 GMT -6
Here is something for the introduction somewhere. It serves as a 'Gauracandrika' for the C.V.s as a meditation prior to recitation of the Gita itself, and is perhaps more profound than some of the lengthy annotations. What is termed here, 'GitArthasAra' or the essential meaning and implication of the Gita is illustrated with great perspicuity in the following passage from Kaviraj Goswami's C.C.
In that very place there was a vaisnav brahman, Who, coming to the shrine, would the holy Gita sing. All eighteen parts he would recite immersed in bliss, The people mock and laugh, his reading is unclear; Some laugh, some rebuke, but he minds it not at all; Absorbed in joy, he recitation of the GIta makes. And as he persists is thrilled, weeps, trembles, perspires. Seeing which the Great master's mind with joy is filled, And thus our lord accosts him, ' Listen great one, What meaning derive you which affords such joy?' Said the vipra, ' I am a fool, I know not the meaning. Clear or unclear, honouring my teacher's hest, I sing. There, upon Arjun's car Krishna holds the reigns, And seated there, whip in hand, beautifuly dark, Gives sound advice to his dear Arjun. Beholding this vision I am absorbed in bliss, And so long as I read, so long I this vision see; Wherefore the Gita recitation my mind cannot give up.' Said the Master, ' You are right worthy to recite the Gita; And so the Gita's essential meaning is known to you.' Saying so the Master the vipra then embraced, And at the Master's feet the vipra fell and wept.
C.C. Madhya 9
|
|
|
Post by Nitaidas on Aug 4, 2010 12:25:06 GMT -6
Here is the latest version of the typeset book. I have not added another chapter today. Instead I corrected that numbering problem in the first chapter and added that passage from the CC to the introduction. Please look those over carefully and see if I did it correctly. I added a little transition to the CC passage. Let me know if that is okay. Tomorrow I will be back on schedule. I will try to complete a chapter a day until we are done. I also found out when I got back that a copy of Caleb's book is waiting from me at Interlibrary Loan along with another book that I ordered called Gita Dhyana by Mahanamabrata Brahmacary. Subrataji mentioned this work to me and I thought I would check it out and look for something perhaps that might go into an appendix. I will keep you posted on that. Here
|
|
|
Post by madanmohandas on Aug 5, 2010 17:01:03 GMT -6
I think it looks fabulous, Nitai. Glad you could manage to procure the book from the library so you can see it for yourself.
|
|
|
Post by Nitaidas on Aug 6, 2010 17:43:01 GMT -6
Here is the latest version of the typeset book. I have added another chapter today. I have also started to add the Preface of the original as it has some bearing on the source and purpose of the metrical translation. There is more to add to it and I will add some more tomorrow. Now the book is 184 pages. I am thinking of adding some translations of Mahanamabrata Brahmacari"s discussion of the Gita to the Appendices. He has an interesting discussion of the First Chapter which I always took to be merely introductory. Here
|
|
|
Post by madanmohandas on Aug 7, 2010 13:49:09 GMT -6
That's great Nitai. Excelent to see Caleb's preface there. As you now have the original perhaps you should use it rather than my edited version. I think you should, so readers can get Caleb's original. Anyone who wants to read my version can just read it from the postings above.
|
|
|
Post by Nitaidas on Aug 9, 2010 9:11:32 GMT -6
That's great Nitai. Excelent to see Caleb's preface there. As you now have the original perhaps you should use it rather than my edited version. I think you should, so readers can get Caleb's original. Anyone who wants to read my version can just read it from the postings above. Naw, I like your emendations. I think you have improved the text. I never like to just reproduce an old text. I think one should always try to make it better. I hope this is okay with you.
|
|
|
Post by madanmohandas on Aug 9, 2010 19:29:16 GMT -6
Of course, I'm glad you think so.
|
|
|
Post by Nitaidas on Aug 14, 2010 17:37:15 GMT -6
Here is the latest version of the typeset book. I have added another chapter today. The eleventh chapter took me a little longer because of the size of the verses. The book is not 218 pages. I added some more to the original preface. I have two more paragraphs to do for that. Then I think I will go through the notes and see which might be added to the translation. Here
|
|
|
Post by Nitaidas on Aug 16, 2010 18:37:17 GMT -6
Here is the latest version of the typeset book. I have added another chapter, the twelfth chapter, today. The book is now 228 pages. I added some more to the original preface. Here
|
|
|
Post by madanmohandas on Aug 17, 2010 18:13:13 GMT -6
Fantastic! This could end up being 500 pages.
|
|
|
Post by Nitaidas on Aug 18, 2010 14:20:38 GMT -6
Here is the latest version of the typeset book. I have added another chapter, the thirteenth chapter, today. The book is now 244 pages. I finished the original preface. I started to add footnotes, but so far I have not added many. I have to make up my mind how many and which to add. Here
|
|
|
Post by Nitaidas on Aug 20, 2010 18:20:21 GMT -6
Here is the latest version of the typeset book. I have added another chapter, 14, today. The book is now 256 pages. Here
|
|
|
Post by Nitaidas on Aug 21, 2010 15:41:21 GMT -6
Here is the latest version of the typeset book. I have added another chapter, 15, today. The book is now 266 pages. I've also started adding some of the footnotes from the original. I've done the first chapter and started on the second. Some of the notes in the 2nd chapter seem to me to be confusing or merely stating the obvious, or maybe even wrong. Have a look and tell me what you think. Perhaps I should put notes from the commentary of Sankara or Sridhara instead. It may slow me down a little bit. What? No essayists for the appendix? Maybe I will translate a few of Mahanamabrata Brahmacari's meditations on the Gita then. Here
|
|
|
Post by Nitaidas on Aug 24, 2010 17:12:09 GMT -6
Here is the latest version of the typeset book. I have added another chapter, 16, today. The book is now 276 pages. I've also added the footnotes from the original to chapters 1 and two. Any comments on those? Madanmohanji, is there anything more you want to add to your introduction? What is the reference for that story of the illiterate brahmana? I have starting having my wife go through the ms editing. Once she is done the text should be in pretty clean shape and ready for publication. Here
|
|